Dólar Obs: $ 981,71 | -0,07% IPSA -0,25%
Fondos Mutuos
UF: 37.079,21
IPC: 0,60%
Versos hallados en archivo de la Fundación:

La historia detrás de un poema inédito de Neruda

jueves, 10 de marzo de 2016

Ana María Álvarez Cox
Cultura
El Mercurio

En 1968, la poeta estadounidense Roa Lynn vino a Chile para conocer a Pablo Neruda. El vate le escribió un poema, uno de los 21 que se publicaron en 2014.



En 2014, una caja con poemas inéditos de Pablo Neruda fue encontrada por los investigadores de la Fundación Neruda. A diferencia de otros poemas no publicados del vate, estos fueron escritos en su madurez, tras "El canto general". Luego de un trabajo de edición, la Editorial Seix Barral publicó ese mismo año 21 de esos poemas en "Tus pies toco en la sombra y otros poemas inéditos".

Al mismo tiempo que los manuscritos aparecían en Santiago, en Virginia, Estados Unidos, la escritora Roa Lynn descubría entre sus cajas una copia del poema que Neruda le escribió en 1968.

Ella, una joven poeta, se presentó en Isla Negra para conocer al vate, a quien admiraba. "Como muchas personas que escriben poesía, siempre me fascinó Neruda", dice Lynn. "Él era un personaje extraordinario y tenía prohibida la entrada a Estados Unidos", añade. Por ese entonces, Lynn vivía en Buenos Aires con su pareja, el empresario inglés-argentino Patrick Morgan. Juntos habían escrito un libro de poemas. Su idea, en un comienzo, fue pedirle a Neruda que escribiera una introducción.

Por eso, Lynn cruzó la cordillera para buscar al poeta. En sus propias palabras, su plan era "aparecer en la puerta de Neruda e improvisar". Quien le abrió la entrada fue Matilde Urrutia. Ante la pregunta de Lynn, le informó que Neruda estaba dando un paseo y la invitó a almorzar con ellos.

"Yo apenas lo podía creer", cuenta Lynn, desde su casa en Nueva York. "No creo que algo así pueda pasar hoy", añade. Durante el almuerzo, ella y Neruda hablaron sobre diversos tópicos, junto con Matilde y Teresa Castro, la secretaria del poeta, y con quien Roa Lynn entabló amistad, que mantuvo por varios años.

Neruda terminó escribiendo un poema dedicado a ellos: "Roa Lynn y Patrick Morgan/ en estas aguas amarrados/ en este río confundidos,/ hostiles, floridos, amargos/ ven hacia el mar o el infierno...". Este es el mismo que fue descubierto en 2014, pero se creyó, en ese momento, que los nombres iniciales eran unos mascarones de proa y fueron cambiados por "Jenny Lind" y "Henry Morgan".

Aunque ella y Patrick Morgan no terminaron el libro que habían planeado, ambos guardaron copias del poema que Neruda les dedicó. Sin embargo, lo perdió. "De alguna forma, con todos los viajes y mudanzas en mi vida, lo perdí", señala. Por eso, no esperaba que el poema apareciera en 2014, cuando se estaba mudando de Virginia a Nueva York. Ahí, entre los informes de notas del colegio, estaba el poema.

Lynn escribió un artículo sobre su encuentro con Neruda, incluyendo una traducción del poema en cuestión. Sin embargo, al no tener los derechos de publicación, debe esperar a que la edición inglesa salga al mercado en abril.

 Imprimir Noticia  Enviar Noticia