Dólar Obs: $ 954,58 | 0,40% IPSA -0,25%
Fondos Mutuos
UF: 37.237,20
IPC: 0,40%
Montajes nacionales en Santiago a Mil:

Shakespeare a la chilena

viernes, 25 de diciembre de 2015

Magdalena Andrade N.
Reportaje
El Mercurio

Desde el elenco de "31 Minutos" haciendo "Romeo y Julieta" a la aplaudida versión de "La tempestad" de Juan Radrigán, además de una adaptación en rima popular de "Sueño de una noche de verano", de la particular historia de Yorick -la calavera de "Hamlet"- o un espectáculo callejero hecho con las traducciones de Neruda, Zurita y Nicanor Parra. A propósito de la conmemoración de los 400 años de su muerte, son cinco las obras nacionales que homenajean -cada una a su manera- al escritor inglés más universal de todos los tiempos.



Tres mujeres que viven en la calle, que comen sobras y se abrigan con lo que encuentran, descubren en medio de la basura tres obras de Shakespeare, cada una de ellas adaptada por un poeta chileno. Está "Romeo y Julieta" de Pablo Neruda; "Hamlet", de Raúl Zurita; "Rey Lear", de Nicanor Parra. Cada una comienza a leerlas y se apropia de un personaje femenino: Julieta, Ofelia, Cordelia. Y empiezan a recorrer las avenidas declamando y cantando al son de las palabras escritas hace más de 400 años por el clásico autor inglés.

Así comienza "Reinas de la calle", el montaje que abre este 3 de enero la 23ª versión del Festival Santiago a Mil, y que partirá su recorrido en las afueras del Mercado Central. Una obra creada por la actriz y directora Mariana Muñoz ("Amores de cantina", "Paul & John: una historia de The Beatles"), formada bajo el alero de Andrés Pérez y su Gran Circo Teatro, quien llevará a las calles de Santiago este espectáculo codirigido con Mario Soto -director de la compañía Gran Reyneta- donde estas reinas leerán escenas de Shakespeare sobre unas plataformas adosadas a tres furgones, más una micro que llevará una banda en vivo -con música de Ángela Acuña- y un auto encargado de los efectos especiales.

"Reinas de la calle" será un homenaje a Shakespeare y una forma de acercar las letras del dramaturgo inglés al contexto chileno.

-Shakespeare es un autor popular, de temas universales y cercanos al sentir de la sociedad transversalmente; por eso tomamos escenas de estas tres obras que son universalmente conocidas.Tratamos de contarles un pedacito de la historia, para saber cómo se cuenta un Shakespeare desde Chile y desde la calle, y cómo podemos encontrar esas grandes tragedias en los temas más cotidianos, más chiquititos, más nuestros -cuenta Mariana Muñoz, quien creó "Reinas de la calle", protagonizada por las actrices Marcela Golzio, Marcela Paz Silva y Bárbara Wilson, a petición de Santiago a Mil en el marco de la conmemoración de los 400 años de la muerte del dramaturgo inglés.

Son cinco los montajes nacionales que este año homenajearán las letras de Shakespeare durante el festival, todos con particulares puntos de vista, adaptaciones o puestas en escena que tienen mucho de chilenidad.

Quizás la más chilena de las versiones es la que entregará "Sueño de una noche de verano" -que se estrena este 5 de enero en CA660 y tendrá funciones gratuitas en distintos lugares de Chile-: una megaproducción con el texto de Shakespeare en formato de rima popular chilena, trabajo de joyería hecho por los payadores Luis Guillermo Villalobos y Manuel Sánchez junto al actor y cuequero Daniel Muñoz. Todos, dirigidos por el Premio Nacional de Artes de la Representación 2015, Héctor Noguera.

-Es un texto hecho en décimas, maravilloso. Cuando me contaron, pensé: qué difícil traducir a Shakespeare, pero esta versión respeta todo lo que hay que respetar. Sigue siendo Shakespeare, sigue manteniendo los guiños y la esencia del texto, pero lo trae al mundo de la cultura popular -cuenta la actriz Paloma Moreno, quien interpreta a Hermia (aunque acá, por razones de rima, se llama Justa) en esta popular comedia que mezcla duendes, hadas y fantasías.

Además de Paloma Moreno, esta versión local de "Sueño de una noche..." tendrá entre su elenco a Diego Noguera, Juan Pablo Miranda, Ricardo Fernández, Carolina Arredondo, Luis Dubó y Héctor Noguera, entre otros. Todos han debido someterse al exigente entrenamiento que implica no sólo decir sus textos en décimas, sino también cantar sobre el escenario.

-Este es un espectáculo que itinerará al aire libre, como una forma de teatro isabelino, abierto, donde todo el mundo podía opinar, y si se ponía a llover se ponían los gorros y seguían viendo la obra, o se iban y te tiraban tomates. Es algo bonito y muy novedoso -dice la actriz.

Y si de incluir personajes populares se trata, en Santiago a Mil habrá un montaje de "Romeo y Julieta" protagonizado por dos rockstars: Mario Hugo y Patana, los populares personajes de "31 minutos" que darán vida a una versión musical de la clásica tragedia shakesperiana. En la obra, escrita por Álvaro Díaz y Pedro Peirano, será Juan Carlos Bodoque -quien encarna a Shakespeare- el que invite a sus amigos a protagonizar el montaje, como forma de pagar una deuda de juego que tiene con el Sr. Monstruo. "Evidentemente lidiamos con la tragedia de una manera especial y acorde a '31 Minutos', con un final sorpresa", ha dicho Pedro Peirano sobre la obra, que se presentará como parte de los espectáculos gratuitos de Santiago a Mil.



ESPERADOS REMONTAJES. -Cada vez más, "La tempestad" de Radrigán tiene que ver con lo que está pasando en el país. Él tiene esa virtud de escribir las cosas antes de que pasen -dice el actor Francisco Ossa, el aplaudido esclavo Calibán de "La tempestad" dirigida por Rodrigo Pérez, que tuvo una exitosa temporada a mediados de año en el GAM y que ahora se repondrá en Santiago a Mil el 22, 23 y 24 de enero, también en GAM.

En su momento, lo que más se destacó del montaje fue la versión hecha por el dramaturgo nacional, que acentuó en la obra de Shakespeare al enfatizar la voz de los hombres oprimidos por una casta superior que sólo vela por sus intereses en la historia de Próspero (interpretado por Claudia Di Girolamo), quien fue expulsado de su ducado y, luego de naufragar, vive confinado en una isla junto a su hija Miranda (Mariana Di Girolamo) y Calibán (Francisco Ossa). Próspero usa y abusa de su poder, tiene sed y necesidad de venganza, pero en esta versión no tendrá problemas en perdonar por conveniencia.

-El ideal sería mover esta obra por Chile -cree el actor-. A muchas personas les puede dar susto ir a ver "La tempestad" porque es una obra clásica, pero Radrigán te la trae aquí mismo, te la deja al lado. Es muy agradable cuando un autor intenta acercarte un texto.

Otro interesante remontaje, que se presentará gratis -y por primera vez- en la Región Metropolitana luego de haberse estrenado en 2014 en el norte, es "Yorick: la historia de Hamlet", creada en conjunto por los actores Francisco Reyes y su hijo, Simón Reyes Oliva, quien dirige de la obra. Fueron ellos quienes, luego de un viaje por el Amazonas -una escapada de reencuentro padre-hijo- pensaron en la idea de hacer una obra que los conmoviera y motivara.

Y a ambos les interesaba trabajar con el texto de "Hamlet".

-A Pancho le interesaba porque es un drama potente, con muchos colores. A mí, porque tiene que ver con la palabra. Hoy el teatro se relaciona mucho con la expresión, el movimiento, la danza. Hay mucho actor y poco dramaturgo, pocos contadores de historias (...) Para mí, "Hamlet" es una de las respuestas más geniales sobre el individuo, la cultura y la naturaleza -dice Simón Reyes, quien además de actor y director es profesor.

El punto de partida de "Yorick" tiene que ver con el bufón que aparece en la historia de Hamlet, quien lo entretiene durante su niñez, y que ya está muerto cuando comienza la historia narrada por Shakespeare. De él es la calavera con la que Hamlet realiza su clásico monólogo. Y lo que hicieron Simón y Francisco Reyes fue darle vida: lo traen a escena, en medio de un purgatorio. Por eso, todas las funciones se realizan en lugares en ruinas y sitios abandonados. Y cada una de ellas comienza con él recogiendo botellas de vino que el público le da, a cambio de que cuente la historia de Hamlet.

-Tomamos la historia típica de Hamlet, pero desde el punto de vista del bufón. Lo hacemos resucitar 400 años después -cuenta Simón Reyes sobre este proyecto, que les tomó un año desarrollar -traduciendo ellos mismos las escenas de "Hamlet" que incluirían en el relato de Yorick- y que han llevado por más de un año itinerando por distintos pueblos del norte de Chile, además de la isla Robinson Crusoe.

En escena, es Francisco Reyes quien hace de Yorick y también de Hamlet. Y Rocío Reyes -hija de Francisco y hermana de Simón- canta.

-El teatro cobra sentido cuando está dentro de una comunidad. Y "Yorick" cumple una función de coro griego, de mirarnos las caras a través de nuestra propia historia -dice Simón Reyes.

 Imprimir Noticia  Enviar Noticia